[ lectura y crítica ] 

Categoría: Versiones/Traducciones

  • Naturalezas y vetas — Valerio Magrelli

    Naturalezas y vetas — Valerio Magrelli

    La poesía temprana de Magrelli se caracteriza por una singular observación del mundo, las cosas y la reflexión sobre su constitución última a la manera de los geómetras. Una impronta cognoscitiva, una gnoseología perceptiva, en que el arte pictórico —en evidente alusión al ut pictura poesis—, las ciencias naturales, la matemática, el cuerpo y la…

  • La angustia de la primera frase — Bernard Quiriny

    La angustia de la primera frase — Bernard Quiriny

    […] Todo lo que escribiera estaría influenciado por la primera frase. Una mala primera frase contaminaría todo el libro. Debería ser un pilar, una roca sólida sobre la que construir con seguridad. […]

  • Tres cartas — Georg Trakl

    Tres cartas — Georg Trakl

    A mí no me va mejor. Extraviado entre la melancolía y la embriaguez, falto de fuerza y ganas para cambiar una situación cada día tornada más funesta, resta tan sólo el deseo de que una tormenta azote y me limpie o destruya. Oh, Dios, a través de qué culpa y tiniebla debemos atravesar. Esperamos no…

  • 3 traducciones de Armando Roa Vial

    3 traducciones de Armando Roa Vial

    Las siguientes traducciones han surgido del trabajo libre que ha realizado el poeta Armando Roa Vial: versiones libres que surgen considerando no solo a los poemas en cuestión, sino a los lenguajes leídos en los poetas Cid Corman, Escoto Eriugena y Uhlfelder, y Robert Graves, respectivamente.

  • Primeros poemas (rumanos) — Tristán Tzara

    Primeros poemas (rumanos) — Tristán Tzara

    La siguiente selección de poemas fue hecha desde las traducciones que Manuel Puertas Fuertes ha realizado de la obra de Tristan Tzara, a través de la sugerencia de Benjamín Rivera-Meza. En estos versos nos enfrentamos a los primeros atisbos del poeta que escribirá, posteriormente, los decidores 7 manifiestos dadaístas (textos fundantes del movimiento nacido en…

  • Prefacio del 1er número de la revista «La Revolución surrealista», 1924

    Prefacio del 1er número de la revista «La Revolución surrealista», 1924

    ¿Qué es el papel y el lápiz, qué es escribir, qué es la poesía delante de este gigante que tiene los músculos de las nubes en sus músculos? Allí estás tartamudeando ante la serpiente, ignorando las hojas secas y las trampas de cristal, temes por tu fortuna, tu corazón y tus placeres y buscas en…

  • 2 poemas de W. H. Auden

    2 poemas de W. H. Auden

    Pensaba que algunos de ellos, estoy seguro, deben / Representar rabia, bravatas, lujuria, / Todas las demás notas que las aves emplean / Suenan como sinónimos de gozo.

  • “Tan hermosas somos en el anhelo”, Henriette Hardenberg, poeta – Dieter Bachmann

    “Tan hermosas somos en el anhelo”, Henriette Hardenberg, poeta – Dieter Bachmann

    Pero allí, sobre la mesa, estaba el sobre con lacre azul que lo constataba, en el que Rilke pregunta amablemente a Hardenberg si tiene tiempo para él por la tarde. Los conoció a todos: Pfemfert, Oehring, Sorge, Lichtenstein, Lasker-Schüler, Claire Goll, Berger, Meidner en Berlín, Becher, Kölwel, Emmy Hennings, Otten, Toller, Graf en Múnich […]

  • Iovis: todo está lleno de Jove (fragmento) – Anne Waldman

    Iovis: todo está lleno de Jove (fragmento) – Anne Waldman

    Anne Walman nació en Millville, New Jersey, en 1945. Es poeta, actriz, profesora, editora y activista cultural. En Manhattan se encontró con la poesía beat y el jazz. Sus encuentros con músicos como Pete Seeger y Thelonious Monk abrieron un espectro de posibilidades musicales que incorporó orgánicamente a su poesía. También la influenciaron tempranamente sus…